Descargar AudioLibro Cuatro Tramas: Orientación para Leer, Escribir, Traducir y Revisar de Paula Grosman

Descargar AudioLibro Cuatro Tramas: Orientación para Leer, Escribir, Traducir y Revisar de Paula Grosman año 1990

Ficha completa del audiolibro

 

  • Nombre del audiolibro: Cuatro Tramas: Orientación para Leer, Escribir, Traducir y Revisar
  • Autor del audiolibroPaula Grosman
  • Fecha de publicación: 28/2/1990
  • EditorialNO DISPONIBLE
  • IdiomaNo Disponible
  • Género o ColecciónPsicología y Pedagogía
  • ISBN: 9789870571414
  • Valoración del audiolibro: 9.81 de un máximo de 10
  • Votos: 386
  • Autor(a) de la reseña: George Palacios
  • Reseña valorada con una puntuación de 7.88 de un máximo de 10
  • Fecha reseña: 24/7/2018
  • Duración: 2 horas con 37 minutos (104 MB)
  • Fecha creación del audiolibro: 22/06/2018
  • Puedes escuchar el audiolibro en estos formatos: MPEG4 - AIFF - WAV - MP3 - FLAC - WMA - WMA Lossless (compresión RAR - AZW3 - BZ - IMG - ZIP - ARC)
  • Incluye un resumen PDF de 18 páginas
  • Duración del resumen (audio): 13 minutos (9 MB)
  • Servidores habilitados: BitShare - MegaCloud - Google Drive - Wuala - Hotfile - Microsoft OneDrive - FreakShare
  • Encuadernación del libro físico: Tapa Blanda
  • Descripción o resumen: En este libro, las autoras abordan cuatro actividades estrechamente relacionadas, o “entramadas”: la lectura, la escritura, la traducción y la revisión, en un tono ameno y en un formato novedoso, que incluye reflexiones, ejercicios, tablas ayudamemoria y entrevistas. Como dice en el prólogo la traductora Elena Odriozola: “es posible elegir los ejercicios y aún reinventarlos de acuerdo con la propia conveniencia y los propios intereses. Saltear lecturas. Cambiar el orden de los capítulos. Muchos destinatarios distintos pueden encontrar lo que buscan y enriquecer su experiencia particular con la propuesta integral de la obra. Aquel a quien le interesa leer podrá asomarse a los incontables avatares de la traducción. Quien se dedica a la corrección tendrá la oportunidad de reencontrarse con la actitud ante la lectura pausada, por mero placer. El traductor se ejercitará en la escritura, y el escritor podrá aprehender nuevas herramientas para revisar sus textos”. Cuatro tramas… aporta una nueva mirada sobre la traducción, concebida como un proceso de lectura-escritura, al que la revisión se suma como un paso esenc

Quiero bajar el audiolibro en el idioma:



Votar:

Otros audiolibros del género o colección Psicología y Pedagogía

Otros audiolibros de la editorial NO DISPONIBLE